Anlässlich des zehnjährigen Jubliläums 2004 hat das IIK 37 Märchen aus 6 Sprachen ins Deutsche übersetzt. Sie stehen für den Einsatz im Unterricht zur Verfügung.
Weitere zweisprachige Materialien für den Unterricht finden sich in www.netzwerk-sims.ch.
Albanisch
Tre Qetë e ujku – Die drei Kühe und der Wolf
Fiku I bardhë dhe fiku zi – Die weisse und die schwarze Feige
Gërzheta – Das schöne Mächen
Italienisch
La camicia dell uomo contento – Das Hemd des zufriedenen Mannes
Il cedro e le altre piante – Der Zeder und die anderen Pflanzen
l giovane gambero- Die Geschichte vom jungen Krebs
Il semaforo blu – Die blaue Verkehrsampel
Il cane che non sapeva abbaiare – Der Hund, der nicht bellen konnte
l topo di città e il topo di campagna – Die Stadtmaus und die Landmaus
Portugiesisch
Lenda do galo de Barcelos – Der Hahn von Barcelos
O sapateiro pobre – Der arme Schuster
O cavalinho das sete cores – Das Pferdchen mit den sieben Farben
Lenda das Amendoeiras – Die Legende von den Mandelbäumen
Frei João Sem Cuidados – Bruder Johannes ohne Sorgen
Meu São Benedito – Mein St. Benediktus
O caldo de pedra – Die Steinsuppe
Serbisch bzw. Kroatisch
Sedmoro brace – Die sieben Brüder
Djevojcica i vila – Das Mädchen und die Fee
Decak s praznom saksijom – Der Junge mit dem leeren Blumentopf
Najdragocjeniji plod – Die kostbarste Frucht
Pa cu, pa cu… – Dann werde ich, dann werde ich
Tri hleba – Drei Brote
Oholica – Der Überhebliche
U cara Trojana kozje usi – Kaiser Trojan hat Ziegenohren
Krepao kotao – Der Kessel ist gestorben
Spanisch
El regalo de las flores – Das Geschenk der Blumen
La Gallinita Rubia – Das Hühnchen Goldfarb
El dragón Simplón y el valiente Valentín – Der Drache Simplon und der tapfere Valentin
Cuento del mentir – Das Märchen vom Schwindeln
Don Rasquini y su pulga Narcisa – Don Rasquini und sein Floh Narziss
Niño García Hernández / Niño Omar Ben Alí – Der Schüler García Hernández / Der Schüler Omar Ben Alí
Türkisch
Aslan kral ve akilli tavsan – König Löwe und das schlaue Häschen
Küçük köylü kizi – Das kleine Dorfmädchen
Kazanin dogurduguna inaniyorsun da öldügüne niçin inanmiyorsun? – Der grosse und der kleine Kessel
Altin sakalli balik – Der Fisch mit dem goldenen Bart
Keloglan ve Kuyu – Keloglan und der Ziehbrunnen
Esegin sarkisi – Der Gesang des Esels