Anlässlich des zehnjährigen Jubliläums 2004 hat das IIK 37 Märchen aus 6 Sprachen ins Deutsche übersetzt. Sie stehen für den Einsatz im Unterricht zur Verfügung.

 

Weitere zweisprachige Materialien für den Unterricht finden sich in www.netzwerk-sims.ch.

 

Albanisch

Tre Qetë e ujku – Die drei Kühe und der Wolf

 

Fiku I bardhë dhe fiku zi – Die weisse und die schwarze Feige

 

Gërzheta – Das schöne Mächen

 

Italienisch

La camicia dell uomo contento – Das Hemd des zufriedenen Mannes

 

Il cedro e le altre piante – Der Zeder und die anderen Pflanzen

 

l giovane gambero- Die Geschichte vom jungen Krebs

 

Il semaforo blu – Die blaue Verkehrsampel

 

Il cane che non sapeva abbaiare – Der Hund, der nicht bellen konnte

 

l topo di città e il topo di campagna – Die Stadtmaus und die Landmaus

 

Portugiesisch

Lenda do galo de Barcelos – Der Hahn von Barcelos

 

O sapateiro pobre – Der arme Schuster

 

O cavalinho das sete cores – Das Pferdchen mit den sieben Farben

 

Lenda das Amendoeiras – Die Legende von den Mandelbäumen

 

Frei João Sem Cuidados – Bruder Johannes ohne Sorgen

 

Meu São Benedito – Mein St. Benediktus

 

O caldo de pedra – Die Steinsuppe

 

Serbisch bzw. Kroatisch

Sedmoro brace – Die sieben Brüder

 

Djevojcica i vila – Das Mädchen und die Fee

 

Decak s praznom saksijom – Der Junge mit dem leeren Blumentopf

 

Najdragocjeniji plod – Die kostbarste Frucht

 

Pa cu, pa cu… – Dann werde ich, dann werde ich

 

Tri hleba – Drei Brote

 

Oholica – Der Überhebliche

 

U cara Trojana kozje usi – Kaiser Trojan hat Ziegenohren

 

Krepao kotao – Der Kessel ist gestorben

 

Spanisch

El regalo de las flores – Das Geschenk der Blumen

 

La Gallinita Rubia – Das Hühnchen Goldfarb

 

El dragón Simplón y el valiente Valentín – Der Drache Simplon und der tapfere Valentin

 

Cuento del mentir – Das Märchen vom Schwindeln

 

Don Rasquini y su pulga Narcisa – Don Rasquini und sein Floh Narziss

 

Niño García Hernández / Niño Omar Ben Alí – Der Schüler García Hernández / Der Schüler Omar Ben Alí

 

Türkisch

Aslan kral ve akilli tavsan – König Löwe und das schlaue Häschen

 

Küçük köylü kizi – Das kleine Dorfmädchen

 

Kazanin dogurduguna inaniyorsun da öldügüne niçin inanmiyorsun? – Der grosse und der kleine Kessel

 

Altin sakalli balik – Der Fisch mit dem goldenen Bart

 

Keloglan ve Kuyu – Keloglan und der Ziehbrunnen

 

Esegin sarkisi – Der Gesang des Esels